Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Справочник по метаязыку русских грамматистов первой половины XX века :

Новый запрос
Всего 5867 записей 294 страницы

Страницы: 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Назад: 1 20
Вперед: 1 20 50 100 200
morpho\rugrte\rugrte11
TYPE: AN
CAP: 1161
CAPRANG: 5533
FREQ: 1
RANG: 7944
VOCHEAD: значе́ние3. относи́тельное
CONTENT: значение не самостоятельное, требующее распространения и уточнения
ENGL_TERM: relative meaning
ANTI: абсолютное значение
HYPER: <= значение
PETE23PAGE: 111
NOT10: 111
NOTA1: 1
TYPE: AN
CAP: 2148
CAPRANG: 799
FREQ: 2
RANG: 24454
VOCHEAD: предме́тI.1. # оживле́ние
CONTENT: изменение классификации существительных по признаку "одушевленности - неодушевленности",- т.е. окказиональное, профессиональное или вызванное двойственностью значения переосмысления слова;=> оживление предмета
ENGL_TERM: "vitalization" of object
RUS_EXAM: найти гриба; загнать шара; смотреть на Марса; ср. Hо напрасно ты кутала в соболь соловьиное горло свое.
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 291
NOT10: Пешковский-28/56 291
NOTA1: 2
TYPE: A;A
CAP: 1091
CAPRANG: 6474
FREQ: 3
RANG: 2470
VOCHEAD: наклоне́ние1. неопределеṗнное
CONTENT: = инфинитив
ENGL_TERM: infinitive; infinite verb-form; infinitive mood
DURNOVO24_: ГрамС-24
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 128
NOT10: ГрамС-24 Пешковский-28/56 128
NOTA1: 4
TYPE: A;A
CAP: 1059
CAPRANG: 6986
FREQ: 3
RANG: 2471
VOCHEAD: наклоне́ние1. побуди́тельное
CONTENT: = юссив
ENGL_TERM: exhortative mood;jussive; cohortative mood; prescriptive mood
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 207
NOT10: Пешковский-28/56 207
NOTA1: 2
TYPE: A;A
CAP: 1638
CAPRANG: 1972
FREQ: 3
RANG: 2542
VOCHEAD: прича́стие субстантиви́рованное
CONTENT: причастие, подвергшееся субстантивации, т.е. получившее способность непосредственно указывать на предмет;=> причастие
ENGL_TERM: substantivized participle;substantivized participle
RUS_EXAM: трудящиеся
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 137-138
NOT10: Пешковский-28/56 137-138
NOTA1: 2
TYPE: A;A
CAP: 1287
CAPRANG: 4238
FREQ: 3
RANG: 2584
VOCHEAD: сино́нимы стилисти́ческие
CONTENT: синонимы, различающиеся только стилистически;=> синонимы
ENGL_TERM: stylistic synonyms
CORRELAT: идеографические синонимы
RUS_EXAM: конь - лошадь, пес - собака
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 302
NOT10: Пешковский-28/56 302
NOTA1: 2
TYPE: A;A
CAP: 874
CAPRANG: 12457
FREQ: 3
RANG: 2689
VOCHEAD: фигу́раII. стилисти́ческая
CONTENT: = фигура речи
NOT10: Як-Поэт
NOTA1: 2
TYPE: A;A
CAP: 1810
CAPRANG: 1429
FREQ: 3
RANG: 2725
VOCHEAD: языки́2. # сравне́ниеI.
CONTENT: систематическое сопоставление двух или более языков в целях их исторического, типологического, сопоставительно-аналитического и т.п. изучения
ENGL_TERM: linguistic comparison
DEUT_TERM: Vergleich <der Sprachen>
NOT10: Як-ИР
NOTA1: 2
TYPE: A;A
CAP: 1866
CAPRANG: 1293
FREQ: 2
RANG: 2897
VOCHEAD: видI.1. ультрамгнове́нный
CONTENT: корневые отглагольные образования со значением крайней усеченности действия и звукоподражательной (живописательной) смысловой структурой (т. наз. "отглагольные междометия")
ENGL_TERM: ultra-momentary aspect
RUS_EXAM: толк, бух, мах-мах, цап-царап
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 198-199
NOT10: Пешковский-28/56 198-199
NOTA1: 2
TYPE: A;A
CAP: 2138
CAPRANG: 808
FREQ: 2
RANG: 3635
VOCHEAD: паде́ж1. твори́тельный ограниче́ния
CONTENT: употребление форм творительного падежа при качественных именах прилагательных для ограничения области применения данного признака, для обозначения предмета как частичной области применения признака
ENGL_TERM: limiting instrumental
HYPER: <= творительный падеж
RUS_EXAM: слаб здоровьем, сильный духом, известен трудами, гордый успехами
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 303-304, 326, АXXI
NOT10: Пешковский-28/56 303-304, 326, АXXI
NOTA1: 4
TYPE: A;A
CAP: 1714
CAPRANG: 1705
FREQ: 2
RANG: 3638
VOCHEAD: паде́ж1. твори́тельный пути́
CONTENT: употребление форм творительного падежа для обозначения места, в котором осуществляется движение, обозначаемое управляющим глаголом
ENGL_TERM: instrumental of itinerary
FRAN_TERM: instrumental
RUS_EXAM: Он ехал берегом; Они шли лесом
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 304, АXXI-АXXII
NOT10: Пешковский-28/56 304, АXXI-АXXII
NOTA1: 3
TYPE: A;A
CAP: 1873
CAPRANG: 1276
FREQ: 2
RANG: 3715
VOCHEAD: подчине́ние1. взаи́мное
CONTENT: => подчинение;особый случай необратимого синтаксического отношения, при котором данный вид синтаксической связи выражен одновременно и однородно в обоих соотносящихся членах
ENGL_TERM: mutual subordination, reciprocal subordination
HYPER: <= подчинение
RUS_EXAM: Только что он вышел, как началась музыка
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 467-468
NOT10: Пешковский-28/56 467-468
NOTA1: 2
TYPE: A;A
CAP: 2070
CAPRANG: 888
FREQ: 2
RANG: 3797
VOCHEAD: прилага́тельное глаго́льное
CONTENT: причастие, перешедшее в класс прилагательных, т.е. утратившее способность изменяться по видам, временам и залогам и потерявшее глагольное управление
ENGL_TERM: verbal adjective;verbal adjective
GERM_TERM: Verbaladjektiv
FRAN_TERM: adjectif verbal
SPAN_TERM: adjetivo verbal
HYPER: <= прилагательное
ILLUSTR: Прилагательное глагольное активное (1). Прилагательное глагольное пассивное (2)
RUS_EXAM: преданный друг, вздернутый нос, отпетый негодяй; 1: руководящий работник, ведущий конструктор; 2: перемещенные лица, излюбленный прием
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 104, 111-112
NOT10: Пешковский-28/56 104, 111-112
NOTA1: 3
TYPE: A;A
CAP: 995
CAPRANG: 8206
FREQ: 2
RANG: 3844
VOCHEAD: разде́л интонацио́нный
CONTENT: = пауза;=> пауза
ENGL_TERM: pause; intonation break
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 335
NOT10: Пешковский-28/56 335
NOTA1: 2
TYPE: A;A
CAP: 1376
CAPRANG: 3526
FREQ: 2
RANG: 4172
VOCHEAD: спряже́ние темати́ческое
CONTENT: общеиндоевропейское спряжение глаголов с производными основами на -о, чередующееся с -е;=> спряжение
ENGL_TERM: thematic conjugation
DURNOVO24_: ГрамС-24
NOT10: ГрамС-24
NOTA1: 2
TYPE: A;A
CAP: 1167
CAPRANG: 5470
FREQ: 2
RANG: 4235
VOCHEAD: существи́тельные местоиме́нные
CONTENT: = существительные-местоимения
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 154, 158
NOT10: Пешковский-28/56 154, 158
NOTA1: 3
TYPE: A;A
CAP: 1352
CAPRANG: 3715
FREQ: 2
RANG: 4349
VOCHEAD: управле́ние1. присубстанти́вное
CONTENT: => управление;управление, в котором управляющим словом является существительное
ENGL_TERM: adsubstantival government
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 322
NOT10: Пешковский-28/56 322
NOTA1: 2
TYPE: A;A
CAP: 1289
CAPRANG: 4226
FREQ: 2
RANG: 4375
VOCHEAD: фоне́ма # расщепле́ние
CONTENT: дивергенция фонемы, т.е. фонологизация ее варианта (или вариантов)
ENGL_TERM: phonologization; phonemicization; splitting of phoneme; divergence of phoneme
NOT10: Як-ИР
NOTA1: 2
TYPE: A;A
CAP: 1968
CAPRANG: 1076
FREQ: 1
RANG: 7847
VOCHEAD: значе́ние1. # расшире́ние
CONTENT: увеличение семантического объема (семантической емкости) слова в процессе исторического развития или в контексте речевого употребления
ENGL_TERM: seemantic extension; semantic extension; semantic extension
GERM_TERM: Bedeutungserweiterung
FRAN_TERM: extension
SPAN_TERM: extensión de significdo
ANTI: сужение значения
HYPER: <= расширение значения
RUS_EXAM: перо (перо птицы + перо стальное)
FRAN_EXAM: chevalier `всадник' > `рыцарь'; arriver `причалить' > `приехать, прибыть' > `достичь, преуспеть'
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 258
NOT10: Пешковский-28/56 258
NOTA1: 2
TYPE: A;A
CAP: 1692
CAPRANG: 1775
FREQ: 1
RANG: 7848
VOCHEAD: значе́ние1. # суже́ние
CONTENT: уменьшение семантического объема слова в процессе исторического развития или в контексте речевого употребления
ENGL_TERM: narrowing of meaning
GERM_TERM: Bedeutungsverengerung
FRAN_TERM: restriction
SPAN_TERM: restricción
ANTI: расширение значения
CORRELAT: специализация значения
HYPER: <= сужение значения
ENGL_EXAM: deer `олень' раньше `зверь'
FRAN_EXAM: noyer `топить в воде' < лат. necare `убивать'
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 140
NOT10: Пешковский-28/56 140
NOTA1: 2
rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-anti,rugrte11-hyper,rugrte11-pete23page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-rus_exam,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-durnovo24_,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-rus_exam,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-correlat,rugrte11-rus_exam,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-deut_term,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-rus_exam,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-hyper,rugrte11-rus_exam,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-rus_exam,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-hyper,rugrte11-rus_exam,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-hyper,rugrte11-illustr,rugrte11-rus_exam,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-durnovo24_,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-anti,rugrte11-hyper,rugrte11-rus_exam,rugrte11-fran_exam,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-anti,rugrte11-correlat,rugrte11-hyper,rugrte11-engl_exam,rugrte11-fran_exam,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,
Всего 5867 записей 294 страницы

Страницы: 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Назад: 1 20
Вперед: 1 20 50 100 200

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
129780514007011
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов